Montag, 12. Juli 2010


Wir bieten Ausflüge zu bekannten und weniger bekannten Sehenswürdigkeiten, wie z.B. die

"Laguna encantada", ein See der
eine ganz besondere Eigenart besitzt, denn zur Regenzeit fällt der Pegel und zur Trockenzeit steigt er.
Ofrecemos excursiones a las más conocidas y poco conocidas bellezas naturales de la región como por ejemplo: "La Laguna encantada", está Laguna tiene como caracteristica muy especial que en el tiempo de lluvias el nivel del agua baja y en el tiempo seco sube el nievel del agua.





Oder der Wasserfall von Eyipantla.....

o se encuentra también en la región la hermosa cascada comunmente llamada "Salto de Eyiplantla".

Sonntag, 11. Juli 2010

Sie lernen die urwüchsige Natur
in der Region Tuxtlas kennen, wo
man in Ruhe ausspannen kann.



Aquí se conoce la belleza de la Naturaleza en todo su esplendor de la Región de los Tuxtlas, donde se puede uno relajar tranquilamente.











Einsame Badestrände und Badebuchten
laden zum Sonnen und Erfrischen ein.





Playas y Bahías virgenes y solas invitán a tomar el sol y a refrescarse.












Wasserfälle mit kristallklarem Wasser.





Cascadas de agua con aguas cristalinas.

Samstag, 10. Juli 2010

Das kulinarische Angebot ist sehr weit gefächert von frischen Meeresfrüchten, wie hier im Bild zu sehen sind,
"Camarones al mojo de ajo" oder auf
deutsch "Flusskrebse in Knoblauch gebraten",

eine Delikatesse, die hier wirklich sehr preiswert ist.


La oferta culinaria de mariscos es muy grande, como se muestra aquí en la foto "Camarones al mojo de ajo". Esté platillo es una delicadesa que se puede encontrar a precios muy accesibles.....







oder eine "Tortilla de Camarón", ein
doppelter Maisfladen gefüllt mit
grossen Krabben und einem Dressing



und Käse.


o una " Tortilla de camarón con queso y aderezo ".















Hier ein "leckerer" Krabbencocktail.
Sehr exotisch und ein bischen
gewöhnungsbedürftig, aber sehr zu
empfehlen.


Aquí se muestra un delicioso Cocktel de camarones de la región del Sur de Veracruz. Muy exótico y un poco extraño para el turismo extranjero sobre todo europeo pero que se recomienda ampliamente.

































Freitag, 9. Juli 2010


Die Kakaoroute, führt zu den Kakaofincas
in Tabasco, wo man die Produktion des "Göttertranks" von der Kakaobohne bis
zur fertigen Schokolade oder "Xocolatl",
wie es in Nahuatl heisst geniessen und
bewundern kann.


Las routas del cacao nos llevan a las fincas de
cacao en Tabasco, donde se puede disfrutar y degustar
"la bebida de los dioses" . En las fincas se mustran las semillas y árboles del cacao así como la recolección del fruto y producción del "Chocolate" o "Xocolatl" como se llama en el idioma Nahuatl. El Chocolate de origén mexicano es uno de los productos más importantes de Europa sobre todo en Alemania.










Aqui se pueden ver flores de cacao.









So wachsen die Kakaofrüchte am Stamm.
Innen sind die Kakaobohnen enthalten, die
wenn die Frucht, so wie hier zu sehen ist, gelb
gefärbt ist von einer zuckersüssen Schicht
umgeben sind.


Así crece el cacao en el árbol. Adentro tiene
el grano de cacao, que está cubierto con una
felpa dulce.
Sie können hier auf den Spuren des Hernan Cortéz wandeln.
Seine erste Residenz war in
Antigua, Ver.


Se puede visitar la primera residencia de Hernán Cortéz
en la Antigua, Ver.























































Seguimos con las rutas del Café. Se visitan las muy famosas fincas de café veracruzanas, donde
se muestran los plantíos de café, recolección de la cereza (como se le llama al fruto del café),
secado del Café y tueste del mismo. Se termina la presentación en la finca con la degustación de una delicosa taza del mejor Café del mundo, el Café Veracruzano.










Weiter geht es auf die Kaffeeroute.
Hier besuchen wir renomierte
Caféfincas, wo wir den ganzen
Prozess von der Pflanze bis zum
fertig gerösteten Kaffee sehen
und erleben können.





Wer es etwas "wilder" mag, der
kann hier auf einigen
Wildwasserläufen seine
Abenteuerlust ausleben.

A quién le gusta la aventura tenemos también rios de corrientes rápidas donde pueden dejar salir la adrenalina para vivir el mejor turismo de aventura de la región.